czwartek, 7 grudnia 2017

Biblia - statystyczny alfabet


A) Wycliffe Global Alliance opublikował w listopadzie 2016 nowe statystyki dotyczące przekładów Biblii na języki świata. Całe Pismo Święte przetłumaczono na 636 a Nowy Testament na 1.442 języki. W ubiegłym roku około 230 języków otrzymało po raz pierwszy dostęp do fragmentów Słowa Bożego.

B) Autorami Biblii było ponad 40 osób posiadających ok. 20 zawodów (m.in. królowie, rybacy, rolnicy) i mieszkających w 10 krajach.

C) Stary Testament został napisany w języku hebrajskim (8.674 słów), z wyjątkiem niektórych wersetów z Ksiąg Ezdrasza, Jeremiasza i Daniela, które zostały napisane w języku aramejskim.

D) Pierwszego kompletnego przekładu Biblii na język angielski dokonał John Wycliff w 1380 roku.

E) Protestanckie Pismo Święte zawiera 1.189 rozdziałów.

F) Biblie protestanckie zawierają 66 ksiąg, katolickie - 73 a prawosławne - 81.

G) Najdłuższy werset pochodzi z Księgi Estery (rozdział 8, wers 9) a najkrótszy - z Ewangelii św. Jana (rozdział 11, wers 35).

H) Jedyny wymieniony w Niej wiek kobiety to lata Sary w Księdze Rodzaju (Rdz 23:1).

I) Psalm 119, najdłuższy w Biblii, jest akrostychem. 176 znaków jest podzielonych na 22 sekcje po osiem znaków każda, odpowiadających każdej z alfabetu hebrajskiego.

J) Noe miał 600 lat, kiedy skończył Arkę. Po potopie żył jeszcze 350 lat (por. 1 Mż 9,28)

K) W Biblii opisano wadę wrodzoną zwaną polidaktylią - w mieście Gat mieszkał mężczyzna, który miał 6 palców u każdej ręki i każdej stopy ( 2. Księga Samuela 21,20).

L) Księga Izajasza ma 66 rozdziałów, pierwsze 39 piszą o przeszłości, a pozostałe 27 mają obietnicę przyszłości.

M) Biblia wspomina o Egipcie przeszło 700 razy.

N) 5 października 539 r. p.n.e. prorok Daniel donosi, że babiloński król Belsazar (Baltazar) urządził ucztę dla tysiąca dostojników.

O) W Biblii Tysiąclecia słowo „Jeruzalem" wymieniono 73 a słowo „Jerozolima" - 32 razy.

P) W Biblii Króla Jakuba słowo „Bóg" występuje 3.358 razy a słowo „Pan" - 7.736 razy.

R) Doktor Marcin Luter przetłumaczył Nowy Testament w ciągu 11 tygodni. W 1857 roku rozpoczęła się pierwsza oficjalna kościelna rewizja Biblii Lutra. 70 ekspertów potrzebowało 2600 tygodni, by dokonać najnowszej czwartej rewizji całego tekstu Biblii Lutra.

S) Z prawie 35.598 wersów Nowego i Starego Testamentu (wraz z apokryfami) uległo zmianie 15.785, czyli prawie 44%. 3700 z 4400 apokryfów (czyli ponad 80%) poprawiono pod względem językowym. Rewizja Biblii Lutra na 2017 rok zawiera 803.105 słów, z czego 67.830 (czyli ok. 8.5%) poddano poprawie.

T) Jubileuszowy przekład Biblii Lutra zawiera prawie 41.000 kropek i około 74.000 przecinków.

U) Biblia była pierwszą księgą w Europie, którą wydrukowano w całości w 1454 roku.

W) Ok. 50 egzemplarzy Biblii sprzedaje się każdej minuty na świecie.

X) Liczbę wydanych dotąd egzemplarzy Biblii szacuje się między 2.5 a 6 miliardów.

Y) Istnieje 80.000 przekładów Pisma Świętego.

Z) Biblia opisuje 1.260 złożonych obietnic, 6.468 nakazów do spełnienia i 3.294 zadanych pytań.

Literatura:

1. https://www.thelastdialogue.org/article/bible-statistics-and-facts/

2. https://www.christian-research.org/reports/archives-and-statistics/the-bible/

3. https://www.thetextofthegospels.com/2016/04/kephalaia-ancient-chapters-of-gospels.html

4. https://www.die-bibel.de/bibeln/unsere-uebersetzungen/lutherbibel-2017/wasistneu/aenderungen/ Abgerufen am 15. September 2017.

5. https://www.ekir.de/www/service/lutherbibel-26886.php Abgerufen am 29. Oktober 2017.

6. https://www.die-bibel.de/media/articles/pdf/6250_dokument.pdf Abgerufen am 19. Oktober 2017.

7. W. Besch, Luther und die deutsche Sprache. 500 Jahre deutsche Sprachgeschichte im Lichte der neueren Forschung, 2014, 78.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz